日期:2020-03-10 10:05 點(diǎn)擊:
每天一個(gè)雞蛋想必是很多小伙伴們必備的營(yíng)養(yǎng)早餐之一,那么“煮蛋”,“炒蛋”還有“蛋白”,“蛋黃”等都該怎么用英語(yǔ)表達(dá)呢?所有跟雞蛋有關(guān)的單詞全在今天的文章里!
首先我們來認(rèn)識(shí)一下雞蛋的各個(gè)部分
eggshell (noun):
the thin, hard, outer layer of an egg.
薄而硬的雞蛋外層
I peeled the eggshell from the hard-boiled egg.
我把煮熟的雞蛋剝了殼。
yolk (noun):
the round yellow part in the middle of an egg.
雞蛋中間圓形的黃色部分
I like my eggs lightly cooked so that the yolk is still runny.
我喜歡不把雞蛋熟透,這樣蛋黃就還是稀的。
(Notice how the L is silent in the word yolk 注意在單詞“yolk”中L是不發(fā)音的)
egg white (noun):
the clear liquid of an egg. When it is cooked, it turns white.
雞蛋的透明液體部分。煮熟后變成白色。
Meringue is a sweet ingredient made from whipped egg white and sugar.
蛋白霜是一種由攪打過的蛋白和糖制成的甜味配料。
想在國(guó)外優(yōu)雅吃一頓早餐
突然服務(wù)員問了一句
How would you like your eggs?
突然間,腦里思緒萬千
水煮蛋炒蛋各種蛋在腦海中飛過
可是完全不知道英文該怎么說!!
趕緊來學(xué)習(xí)下吧~
hard-boiled (adjective):
to boil an egg until the egg white and the yolk become solid.
煮一個(gè)雞蛋,直到蛋清和蛋黃變成固體
I made some hard-boiled eggs for our picnic.
我為我們的野餐做了一些煮雞蛋。
scrambled egg(s) (noun):
a dish prepared by mixing the white and yellow parts of an egg together while heating them.
把雞蛋的白色和黃色部分混合在一起加熱而成的菜
如果想要炒的較軟一些就是soft scrambled eggs,熟透的就是hard scrambled eggs
I usually have scrambled eggs and bacon for breakfast on Sundays.
星期天我早餐通常吃炒蛋和熏肉
思源教育(原上海交大思源進(jìn)修學(xué)院,簡(jiǎn)稱思源教育)成立于1996年,自建校以來,秉承交大校訓(xùn),依托名校師資,提供專業(yè)的青少年英語(yǔ)輔導(dǎo)、小學(xué)輔導(dǎo)、初中輔導(dǎo)、高中輔導(dǎo)、托班輔導(dǎo)、三校生高復(fù)、藝考生文化課等,學(xué)生遍及全市各區(qū),至今已幫助六萬多余名學(xué)子取得優(yōu)異成績(jī),成功考入理想的各級(jí)院校!20余年來思源已成為“中考教學(xué)研究中心”、“中學(xué)個(gè)性化學(xué)習(xí)教育基地”、“快速學(xué)習(xí)法”實(shí)驗(yàn)學(xué)校。
18964637274 普陀三校生高復(fù)
(詳情請(qǐng)點(diǎn)擊) 真南路1051弄2號(hào)樓133室(信息技術(shù)對(duì)面)62932552/62932882 徐匯中學(xué)生校區(qū)
(詳情請(qǐng)點(diǎn)擊) 徐匯區(qū)華山路1988號(hào)匯銀大廈北樓6樓619室62932220/62932660 徐匯少兒口才校區(qū)
(詳情請(qǐng)點(diǎn)擊) 徐匯區(qū)華山路1988號(hào)匯銀大廈北樓6樓618室50836650/58437313 浦東三校生高復(fù)
(詳情請(qǐng)點(diǎn)擊) 浦東新區(qū)南泉北路1025號(hào)2樓(近張楊路,明珠小學(xué)旁)32035781/62581699 徐匯三校生高復(fù)
(詳情請(qǐng)點(diǎn)擊) 徐匯區(qū)廣元西路12號(hào)(工商銀行隔壁)34719727/34719728 閔行龍柏校區(qū)
(詳情請(qǐng)點(diǎn)擊) 閔行區(qū)虹井路288弄樂坊虹井廣場(chǎng)3樓305室63330278/63330279 黃浦一部校區(qū)
(詳情請(qǐng)點(diǎn)擊) 黃浦區(qū)打浦路423號(hào)3樓58351887 / 58352220 浦東八佰伴校區(qū)
(詳情請(qǐng)點(diǎn)擊) 浦東新區(qū)南泉北路1025號(hào)(近張楊路,明珠小學(xué)旁)58352220/58351887 浦東中學(xué)生校區(qū)
(詳情請(qǐng)點(diǎn)擊) 浦東新區(qū)南泉北路1025號(hào)(近張揚(yáng)路,明珠小學(xué)旁)021-20958306 浦東惠南校區(qū)
(詳情請(qǐng)點(diǎn)擊) 浦東新區(qū)惠南鎮(zhèn)拱北路313弄一支弄37-38-39(匯港國(guó)際2樓)55670526/31117286 楊浦大橋校區(qū)
(詳情請(qǐng)點(diǎn)擊) 楊浦區(qū)平?jīng)雎?128弄銀鹿大廈1號(hào)樓803室(近眉州路)上海思源教育微信平臺(tái)
上海思源教育三校生高復(fù)平臺(tái)
Copyright ? siyuanedu.com 上海徐匯區(qū)思源教育培訓(xùn)中心 滬ICP備11008344號(hào)