網站地圖 | XML地圖 | 輔導專題 | 起諾培優(yōu)學堂
日期:2020-03-17 10:23 點擊:
有一種痛叫做“我們都在說著English,但我們卻不懂彼此。”因為用法錯誤導致的尷尬場面真是太多啦!今天為大家準備了十大容易引起誤會或不禮貌的英語表達,趕緊看看你有沒有用到過!小心不要再犯錯了哦!
1Can you give me the book?
這個用法在老外聽來可是十分不禮貌的。"Can"在這里是指一種能力,這句話等于是在問你有沒有把書遞給我的能力,除非身體有缺陷,相信四肢健全的人都能做到這件事。
所以應該這樣說才對:
Could you please give me the book? 可以給我那本書嗎?
2What's your problem?
大家可要當心了,這句話一定不要用錯。不然可能會被打"What's your problem?" 表達的意思并不是“你的問題是什么?” 而是“你有毛病???”很不禮貌哦!
所以,和老外聊天的時候一定注意啦!
要這樣說才對:
Do you have any other questions?
你還有什么問題嗎?
3Give you.
在中文中,我們把東西給別人時會說“喏,給你”或者“拿去吧!” 但是在英文中可不能直接翻譯成"Give you",這真是地道的Chinglish啦。
英文中把東西給別人的正確說法應該是:
Here you are.
給你。
4 I'm boring.
很多使用這句話的人想表達的意思都是,我覺得好無聊。但是,I'm boring實際上表達的意思是“我這個人很無趣”哦。
大家都不愿意變成無趣的人吧,所以這個表達注意不要用錯咯!
覺得無聊應該這樣說才對:
I'm bored.
我覺得好無聊。
5I will remember you forever.
我會永遠記住你…只有感情真的很深很深才會用到這句話。不然,用"forever"有點太夸張了,畢竟沒有人能活到"forever"。中肯一點可信度會更高哦~
如果朋友之間分別應該這樣說才對:
I'll always remember you.
我會一直記著你的。
6What is your meaning?
這句話的意思可不是詢問別人“你的意思是……?”而是在問別人“你的人生有什么意義?” 似乎對方的存在沒有必要,所以,這句話用錯可就挺得罪人啦。
正確說法應該是:
What do you mean?
你的意思是……?
7I have no time.
想表達“我沒時間啦”!很多人脫口而出就是"I have no time!"這可是大大的不對哦!要知道在老外看來,I have no time是沒多少活著的時間了……所以,用的時候得當心了。
想要表達時間緊迫可以這樣說:
I'm running out of time.
我沒時間啦!
8I'll call your phone.
這句話又是典型的Chinglish。我會打你電話,中文看來完全沒毛病。但是,英文可不能直接就這么翻譯過去了。"I'll call your phone." 的意思是我要給你的電話打電話。怎么聽怎么奇怪
所以簡單一點,這樣說就OK:
I will call you.
我會打給你。
9Please turn on the light.
這句話本身是沒有錯的,但是"Please"在這里雖然是請別人開燈,但其實有一丟丟給別人下命令的意味哦!更禮貌的表達應該用:Could you..., Would you..., May I...
所以這里應該是:
Could you please turn on the light?
你可以把燈打開嗎?
10You go first.
我大中國可是禮儀之邦,“您先走”這句話大家肯定也會經常用到。"You go first" 雖然表達上沒什么問題,但是也有一點點命令的含義在里面哦!
想要做個小紳士,小淑女,更禮貌一點的說法應該是:
After you.
您先請。
思源教育(原上海交大思源進修學院,簡稱思源教育)成立于1996年,自建校以來,秉承交大校訓,依托名校師資,提供專業(yè)的青少年英語輔導、小學輔導、初中輔導、高中輔導、托班輔導、三校生高復、藝考生文化課等,學生遍及全市各區(qū),至今已幫助六萬多余名學子取得優(yōu)異成績,成功考入理想的各級院校!20余年來思源已成為“中考教學研究中心”、“中學個性化學習教育基地”、“快速學習法”實驗學校。
18964637274 普陀三校生高復
(詳情請點擊) 真南路1051弄2號樓133室(信息技術對面)62932552/62932882 徐匯中學生校區(qū)
(詳情請點擊) 徐匯區(qū)華山路1988號匯銀大廈北樓6樓619室62932220/62932660 徐匯少兒口才校區(qū)
(詳情請點擊) 徐匯區(qū)華山路1988號匯銀大廈北樓6樓618室50836650/58437313 浦東三校生高復
(詳情請點擊) 浦東新區(qū)南泉北路1025號2樓(近張楊路,明珠小學旁)32035781/62581699 徐匯三校生高復
(詳情請點擊) 徐匯區(qū)廣元西路12號(工商銀行隔壁)34719727/34719728 閔行龍柏校區(qū)
(詳情請點擊) 閔行區(qū)虹井路288弄樂坊虹井廣場3樓305室63330278/63330279 黃浦一部校區(qū)
(詳情請點擊) 黃浦區(qū)打浦路423號3樓58351887 / 58352220 浦東八佰伴校區(qū)
(詳情請點擊) 浦東新區(qū)南泉北路1025號(近張楊路,明珠小學旁)58352220/58351887 浦東中學生校區(qū)
(詳情請點擊) 浦東新區(qū)南泉北路1025號(近張揚路,明珠小學旁)021-20958306 浦東惠南校區(qū)
(詳情請點擊) 浦東新區(qū)惠南鎮(zhèn)拱北路313弄一支弄37-38-39(匯港國際2樓)55670526/31117286 楊浦大橋校區(qū)
(詳情請點擊) 楊浦區(qū)平涼路1128弄銀鹿大廈1號樓803室(近眉州路)