日期:2021-09-10 10:13 點擊:
first-rate
一流的
“一流的”所表達的意思就是“最好的,最上等的”,所以用英語就可以表示成first-rate。
Mary becomes a first-rate actress now.
瑪麗現(xiàn)在成了一名一流演員。
對話
A:Do you like the movie starring Tom?
你喜歡由湯姆主演的那部電影嗎?
B:Sure.He is really a first-rate actor.
當(dāng)然,他不愧是一流演員。
“一流的”還可以用top-ranking
或者只用top來表示
rumour /?ru?m?(r)/
謠言
There's a rumour that the actress is getting married again.
有傳聞?wù)f那個女明星又要結(jié)婚了。
對話
A:What rumour have you heard about John?
你聽到了關(guān)于約翰的什么謠言?
B:I have heard that he was fired.
我聽說他被解雇了。
“謠言”除了用rumour來表示外
在口語中還經(jīng)常用hearsay /?h??se?/表示
everyday clothes
便裝
“便裝”就是平時穿的衣服,所以用英語就可以表示為everyday clothes。
I like wearing everyday clothes to work.
我喜歡穿便裝去上班。
對話
A:Can I wear everyday clothes to attend this meeting?
我能穿便裝參加這次會議嗎?
B:You'd better wear the business attire. /??ta??(r)/
你最好穿正裝。
“便裝”還可以用casual clothes表示
另外,與“便裝”相對應(yīng)的“正裝”是business attire
put up a front
裝門面
“裝門面”并不是要去“安裝”(install)什么東西,而是形容“為了表面好看而故意裝飾”,所以可以用put up a front表示。
Although Mr.White is not rich, he always puts up a front.
雖然懷特先生并不富裕,但是他很會裝門面。
對話
A:Don't put up a happy front. I know you are not happy.
別裝出一副高興的樣子了,我知道你并不開心。
B:Yes, I broke up with my boyfriend yesterday.
是的,我昨天和男朋友分手了。
“裝門面”還可以表示成keep up appearances
He bought the saloon car to keep up appearances. /s??lu?n/
他買這輛高級轎車主要是為了撐門面。
dress up
打扮
Girls all like to dress up.
女孩子都喜歡打扮自己。
對話
A:Why does Lily dress up so beautifully?
莉莉怎么打扮得這么漂亮?
B:She is going to a party tonight.
她今天晚上要去參加派對。
“打扮”還可以用deck out表示。
We must deck the room out before they come back.
我們必須在他們回來之前把房子裝飾好。
思源教育(原上海交大思源進修學(xué)院,簡稱思源教育)成立于1996年,自建校以來,秉承交大校訓(xùn),依托名校師資,提供專業(yè)的托班輔導(dǎo)、青少年英語輔導(dǎo)、小學(xué)輔導(dǎo)、初中輔導(dǎo)、高中輔導(dǎo)、高考高復(fù)、三校生高復(fù)、藝考生文化課等,學(xué)生遍及全市各區(qū),至今已幫助六萬多余名學(xué)子取得優(yōu)異成績,成功考入理想的各級院校!20余年來思源已成為“中考教學(xué)研究中心”、“中學(xué)個性化學(xué)習(xí)教育基地”、“快速學(xué)習(xí)法”實驗學(xué)校。
021-64680311 思源教育徐匯校區(qū)
(詳情請點擊) 徐匯區(qū)南丹東路238號2層62932552/62932882 思源中高考學(xué)習(xí)中心
(詳情請點擊) 徐匯區(qū)華山路1988號匯銀大廈北樓6樓619室32035781/62581699 徐匯三校生高復(fù)校區(qū)
(詳情請點擊) 徐匯區(qū)廣元西路12號(工商銀行隔壁)