日期:2023-10-12 09:57 點(diǎn)擊:
無(wú)靈主語(yǔ)
是英文中非常重要的語(yǔ)法結(jié)構(gòu),
但更是一種表達(dá)習(xí)慣和思維模式。
無(wú)靈主語(yǔ)這個(gè)概念聽(tīng)起來(lái)有點(diǎn)玄妙,
但說(shuō)起來(lái)卻是很好理解,
就是以無(wú)生命的事物作為主語(yǔ),來(lái)展開(kāi)句子。
給大家舉個(gè)例子。下面這句話:
I lost the courage
我失去了勇氣
如果將courage作為主語(yǔ),改為:
courage deserted me
勇氣棄我而去
就是無(wú)靈主語(yǔ),
英文中叫做inanimate subject。
這里“無(wú)生命的事物”所指比較廣泛,
抽象概念、心理感受、事物的名稱、時(shí)間、地點(diǎn)等等,
都包括其中。
無(wú)靈主語(yǔ)還有一個(gè)特點(diǎn),
就是它的謂語(yǔ)動(dòng)詞往往是“有靈動(dòng)詞”,
也就是有生命的事物的動(dòng)作和行為,
比如witness(見(jiàn)證)、greet(迎接)、escape(逃走)、motivate(鼓勵(lì))、wait(等待)、tell(告訴)等等。
舉例來(lái)說(shuō):
a nervous laugh escapes my throat
我不由自主緊張地笑了一聲
The strike killed two militants and wounded two others
這次襲擊導(dǎo)致兩名激進(jìn)分子死亡,另兩人受傷。
句子中l(wèi)augh(笑)和strike(襲擊)是無(wú)靈主語(yǔ),
而escape(逃走),kill(殺死),wound(使受傷)則是有靈動(dòng)詞。
無(wú)靈主語(yǔ)并不是什么難掌握的語(yǔ)法點(diǎn),
不過(guò)中國(guó)學(xué)生很少在寫(xiě)作中運(yùn)用,
主要是由于這種表達(dá)方式不符合中文習(xí)慣。
漢語(yǔ)多用人稱做主語(yǔ),側(cè)重表達(dá)“人做事”
英語(yǔ)則常用非人稱做主語(yǔ),側(cè)重表達(dá)“事對(duì)人的作用影響”
所以在漢語(yǔ)中,
“有靈動(dòng)詞”與“無(wú)靈動(dòng)詞”有明顯區(qū)別:
看、聽(tīng)、說(shuō)、來(lái)、離開(kāi)、邀請(qǐng)、剝奪等等是有靈動(dòng)詞,
一般只與有靈主語(yǔ)搭配。
出現(xiàn)、發(fā)生、存在、變、吸引、上升是無(wú)靈動(dòng)詞,
多表示出現(xiàn)消失、存在與變化,
一般只有它們才可以和無(wú)靈主語(yǔ)搭配。
這樣的區(qū)別,在英文卻中常常是模糊的。
英文中無(wú)靈主語(yǔ)和有靈動(dòng)詞搭配,
是很常見(jiàn)的表達(dá)方式。
在中文使用者看來(lái),
無(wú)靈主語(yǔ)的表達(dá)法可能更像是擬人的修辭法。
但它在英文中實(shí)際上是更多是一種表達(dá)習(xí)慣,
而并非修辭手法。
在寫(xiě)作中使用無(wú)靈主語(yǔ)有幾個(gè)好處:
其一、增加主語(yǔ)多樣性,豐富句型
英文表達(dá)非常注重句式的變化與豐富程度。
有靈主語(yǔ)和無(wú)靈主語(yǔ)交替使用,能夠大大地豐富句式與表達(dá)。
比如這句話:
Life has taught me that success is not final. So I always stay humble and never let it go to my head.
生活教給我,成功不是重點(diǎn)。所以我總是保持謙虛,不會(huì)讓它沖昏頭腦。
這里假如前一句沒(méi)有用life做無(wú)靈主語(yǔ),
而是用了I,
則前后兩句主語(yǔ)重復(fù),
句式顯得單調(diào)和缺少連貫性。
其二、使語(yǔ)言更具有生命力
英文是一個(gè)非常崇尚動(dòng)詞的語(yǔ)言,
一篇文章中,動(dòng)詞具有活力,則文章有生命力,
如果動(dòng)詞平淡無(wú)奇,則文章也會(huì)“死氣沉沉”。
無(wú)靈動(dòng)詞往往只是單純地表示出現(xiàn)消失、存在與變化等,
語(yǔ)義比較平淡,
往往要靠添加副詞來(lái)表達(dá)更多語(yǔ)義,
這樣的語(yǔ)言并不生動(dòng)。
而有靈動(dòng)詞則恰恰相反。
比如:
The past two years have seen an increase in violence from illegal guns.
在過(guò)去的兩年中,由非法槍支引發(fā)的暴力事件有所上升。
I was so excited and words slipped out of my mouth …
我太激動(dòng)了,不由得脫口而出……
這兩個(gè)句子中see和slip都非常形象而準(zhǔn)確,
富有生命力。
其三、減少人稱主語(yǔ)的使用,增加表達(dá)客觀性
如果句子的主語(yǔ)是人稱,比如I,
那么句子往往會(huì)帶有主觀感情色彩。
有一些方法可以避免人稱主語(yǔ)的使用,
無(wú)靈主語(yǔ)就是其中重要的一個(gè)。
比如:
Several facts suggest that defendant prepared the gun for firing.
若干事實(shí)指出,當(dāng)時(shí)被告的槍已做好射擊準(zhǔn)備。
這里選用“事實(shí)”作為主語(yǔ),
表達(dá)排除了人的因素,更為客觀。
不過(guò)我們可以看出,
這句話的中文翻譯中也用到了“無(wú)靈主語(yǔ)”。
所以無(wú)靈主句在中文里同樣存在,
只是使用頻率要低很多,
而且很多時(shí)候更具有修辭色彩。
看到這里,
相信大家對(duì)無(wú)靈主語(yǔ)已經(jīng)有了認(rèn)識(shí)。
要想在寫(xiě)作時(shí)用好無(wú)靈主語(yǔ),
首先要培養(yǎng)使用它的意識(shí)。
在寫(xiě)作時(shí),時(shí)時(shí)提醒自己:
要豐富句式!
要讓句型更緊湊,更簡(jiǎn)練!
要讓動(dòng)詞更有生命力!
如此,就一定能想到需要無(wú)靈主語(yǔ)的情況。
其次,就是要積攢實(shí)例。
英文中的確不是每個(gè)有靈動(dòng)詞都適用于無(wú)靈主語(yǔ),
也不是每一個(gè)無(wú)靈主語(yǔ)都能接有靈動(dòng)詞。
那么就需要我們?cè)趯W(xué)習(xí)、閱讀中不斷發(fā)現(xiàn),
不斷積累。
我們?cè)谶@里為大家總結(jié)一些例子,
給大家一個(gè)思路,
可以沿著它,繼續(xù)尋找。
(1)
時(shí)間或地點(diǎn)名詞
+
see(看見(jiàn))/ witness(見(jiàn)證)/ find(發(fā)現(xiàn))/ bring(帶來(lái))/ prove(證明)/ provide(提供)等
e.g. May the coming year bring peace and joy.
愿未來(lái)的一年帶來(lái)和平與喜悅。
(2)
心理狀態(tài)或其他狀態(tài)的名詞,比如
luck(運(yùn)氣)/ courage(勇氣)/ humor(心情)/ love(愛(ài))/ joy(愉悅)/ regret(悔恨)/ sorrow(悲傷)等
+
desert(拋棄)/ leave(離開(kāi))/ come(來(lái))/ return(回來(lái))/ motivate(激勵(lì))/ inspire(鼓勵(lì)) / guide(引導(dǎo))/ conquer(戰(zhàn)勝)/ linger(逗留不去)等
e.g. Luck deserted him midway through the season.
賽季中段,運(yùn)氣離他而去了。
(3)
行為或動(dòng)作意義的名詞,比如
sight(看到)/ thought(想法)/ glance(一瞥)/ look(看到)/ idea(想法)/ feeling(感覺(jué))
+
strike(擊中)/ greet(迎接)/ arouse(喚起)/ amaze(拋棄)/ delight(使吃驚)/ frighten(使害怕)/ stun(使震驚)/ overwhelm(壓倒)等
e.g. A terrible thought suddenly struck me.
我突然想到一個(gè)可怕的想法。
(4)
天氣現(xiàn)象,情景等名詞,比如
rain(雨)/ storm(暴風(fēng)雨)/ snow(雪)/ weather(天氣 )
+
come(到來(lái))/ leave(離開(kāi))/ prevent(阻止)/ permit(允許)/ allow(允許)/ bring(帶來(lái))/ threaten(威脅)/ cooperate(合作)
e.g. rain prevented tourists enjoying the full moon
雨使得游客無(wú)法欣賞到滿月
(5)
it做形式主語(yǔ)
e.g.
It never occurred to me that I was doing something unique.
我從沒(méi)想過(guò)自己在做一件特別的事。
It is very wise of you to bring the umbrella.
你帶了傘,真是太明智了。
It is hardly likely that there will be a general election next year.
明天基本不太可能有大選。
以上就是無(wú)靈主語(yǔ)的內(nèi)容。
簡(jiǎn)而言之,
這是一個(gè)語(yǔ)法結(jié)構(gòu)上沒(méi)有難度,
但需要語(yǔ)言學(xué)習(xí)者有使用意識(shí),
而且有案例積累的語(yǔ)法點(diǎn)。
而這兩點(diǎn),就是我們學(xué)習(xí)的重點(diǎn)和難點(diǎn)。
思源教育(原上海交大思源進(jìn)修學(xué)院,簡(jiǎn)稱思源教育)成立于1996年,自建校以來(lái),秉承校訓(xùn),提供專業(yè)的高考高復(fù)、三校生高復(fù)、藝考生文化課等,學(xué)生遍及全市各區(qū),至今已幫助六萬(wàn)多余名學(xué)子取得優(yōu)異成績(jī),成功考入理想的各級(jí)院校!20余年來(lái)思源已成為“中考教學(xué)研究中心”、“中學(xué)個(gè)性化學(xué)習(xí)教育基地”、“快速學(xué)習(xí)法”實(shí)驗(yàn)學(xué)校。
62932552/62932882 思源中高考學(xué)習(xí)中心
(詳情請(qǐng)點(diǎn)擊) 徐匯區(qū)華山路1988號(hào)匯銀大廈北樓619400-678-9493 思源教育龍漕路校區(qū)
(詳情請(qǐng)點(diǎn)擊) 徐匯區(qū)龍漕路223號(hào)思源教育32035781/62581699 徐匯三校生高復(fù)校區(qū)
(詳情請(qǐng)點(diǎn)擊) 徐匯區(qū)廣元西路12號(hào)(工商銀行隔壁)上海思源教育微信平臺(tái)
上海思源教育三校生高復(fù)平臺(tái)
Copyright ? siyuanedu.com 上海徐匯區(qū)思源教育培訓(xùn)中心 滬ICP備11008344號(hào)