日期:2024-10-10 16:39 點擊:
跟很多女生一樣
從小就特別羨慕空姐
可以穿著漂亮的制服
在世界各地飛來飛去
那么,今天的問題來了,
你知道“空姐”
用英語怎么說嗎?
“Air sister”?
當然不是!
那應(yīng)該怎么說呢?
一起學習一下吧。
“空姐”“空少”是人們對飛機上乘務(wù)員的通稱,所以,常用的英文表達是:Flight attendant 空中乘務(wù)員。男女空乘都可以用Flight Attendant稱呼。
例句:
Now that she's a flight attendant, foreign travel has lost its glamour for her.
她現(xiàn)在是空中乘務(wù)員了,去國外旅行對她已失去吸引力。
Flight attendant這個詞比較正式,相對口語化的表達是:Air host 空少 和 Air hostess 空姐。
例句:
An air hostess was arrested and charged with drug smuggling.
一位空姐被抓了起來,并被指控走私毒品。
還有一種表達是:Steward 男空乘 和 Stewardess 女空乘。
例句:
The stewardess kindly brought me a blanket.
女乘務(wù)員體貼地給我拿來了一條毯子。
上述說法都是職位描述,我們不能直接喊她們“Air hostess”。那么老外一般是如何喊空姐的呢?在Quora上也有很多網(wǎng)友討論這一問題。
還是我給大家總結(jié)一下常用的稱呼吧:
1. 可以直接拋出禮貌的“Excuse me”或者“Hi”。當然后面還可以加上 Ma'am 女士(在英國地區(qū)被稱為 madam,這是對陌生女性最保險的一種稱呼,不分年齡、貴賤、職業(yè))或者 Sir 先生。
2. 外國的服務(wù)行業(yè)人員一般都會在胸口佩戴一個名牌(Badge 或 Tag)。如果你能看得清名字,也可以叫名字。
例句:
Excuse me, Ma'am?
對不起,女士。
思源教育(原上海交大思源進修學院,簡稱思源教育)成立于1996年,自建校以來,秉承校訓,提供專業(yè)的高考高復、三校生高復、藝考生文化課等,學生遍及全市各區(qū),至今已幫助六萬多余名學子取得優(yōu)異成績,成功考入理想的各級院校!20余年來思源已成為“中考教學研究中心”、“中學個性化學習教育基地”、“快速學習法”實驗學校。
400-678-9493 致遠交復徐匯三校生高復校區(qū)
(詳情請點擊) 徐匯區(qū)廣元西路12號(工商銀行隔壁)400-678-9493 致遠交復中高考學習中心
(詳情請點擊) 徐匯區(qū)華山路1988號匯銀大廈北樓619400-678-9493 思源教育龍漕路校區(qū)
(詳情請點擊) 徐匯區(qū)龍漕路223號思源教育