日期:2024-10-10 16:29 點(diǎn)擊:
大家都知道
Hot是熱
那么,今天的問題來了
你知道“In hot water”
是什么意思嗎?
“在熱水里”?
當(dāng)然不是!
那是什么意思呢?
一起學(xué)習(xí)一下吧。
其實(shí),“In hot water”是一個(gè)習(xí)慣用語,意思是指:處在困境之中;陷于困境。
例句:
The company has already been in hot water over high prices this year.
該公司今年已陷入了高價(jià)的困境中。
Joe is really in hot water now - his girlfriend just found out he's seeing another woman.
喬伊現(xiàn)在真的有麻煩了,因?yàn)樗呐笥炎罱l(fā)現(xiàn)他另外還有一個(gè)女朋友。
其實(shí),“Hot water”可不是指熱水,而是指滾燙的水。我們平常所說的喝熱水,應(yīng)該怎么表達(dá)呢?可以用:Warm water 溫水。
例句:
Let it soak for a few hours in warm water.
把它在溫水中浸泡幾個(gè)小時(shí)。
其實(shí),按字面意思也很好理解,“Fish out of water”像魚離開水一樣,那肯定是指:渾身不自在了。例如,當(dāng)你換了一個(gè)新的工作,初到一個(gè)陌生的環(huán)境,感到很不熟悉、不自在,這時(shí)候你就可以說:
例句:
I'm like a fish out of water.
我感覺我如魚離水般渾身不自在。
思源教育(原上海交大思源進(jìn)修學(xué)院,簡稱思源教育)成立于1996年,自建校以來,秉承校訓(xùn),提供專業(yè)的高考高復(fù)、三校生高復(fù)、藝考生文化課等,學(xué)生遍及全市各區(qū),至今已幫助六萬多余名學(xué)子取得優(yōu)異成績,成功考入理想的各級(jí)院校!20余年來思源已成為“中考教學(xué)研究中心”、“中學(xué)個(gè)性化學(xué)習(xí)教育基地”、“快速學(xué)習(xí)法”實(shí)驗(yàn)學(xué)校。
400-678-9493 致遠(yuǎn)交復(fù)徐匯三校生高復(fù)校區(qū)
(詳情請(qǐng)點(diǎn)擊) 徐匯區(qū)廣元西路12號(hào)(工商銀行隔壁)400-678-9493 致遠(yuǎn)交復(fù)中高考學(xué)習(xí)中心
(詳情請(qǐng)點(diǎn)擊) 徐匯區(qū)華山路1988號(hào)匯銀大廈北樓619400-678-9493 思源教育龍漕路校區(qū)
(詳情請(qǐng)點(diǎn)擊) 徐匯區(qū)龍漕路223號(hào)思源教育上海思源教育微信平臺(tái)
上海思源教育三校生高復(fù)平臺(tái)
Copyright ? siyuanedu.com 上海徐匯區(qū)思源教育培訓(xùn)中心 滬ICP備11008344號(hào)