日期:2022-09-15 09:51 點(diǎn)擊:
Always saying yes to requests, favors and responsibilities will burn you out, and though our society may put that on a pedestal, it’s never a good thing and a very draining feeling. When you say yes to everything, you won’t be able to invest your energy into people and things that really matter.
總是對(duì)請(qǐng)求、恩惠和責(zé)任說“是”會(huì)讓你受不了,雖然我們的社會(huì)或許會(huì)將這些建立在一定的基礎(chǔ)之上,但是這永遠(yuǎn)不是一種好事,而且是一種令人筋疲力盡的感覺。當(dāng)你對(duì)一切都說“是”的時(shí)候,你就不會(huì)有精力去投入到那些真正重要的人和事情上。
When I burned out, I couldn’t put my best effort into my work or into my relationships. Saying no to extraneous social activities and favors meant saying yes to putting my time and energy into my relationships, my job and myself. Saying no is more for yourself than for others; it’s a way to take care of yourself emotionally, physically, mentally and spiritually.
當(dāng)我筋疲力盡的時(shí)候,我就不能將我最好的努力投入到工作或者感情中去。對(duì)外界的社會(huì)活動(dòng)和支持說“不”,就意味著對(duì)自己將時(shí)間和精力投入到感情、工作和自己身上說“是”。說“不”更多是為了自己,而不是他人;說“不”是一種照顧自己的感情、身體、心理和精神層面的一種方式。
You may feel guilty at first, but your body will thank you for it later. Saying no is necessary when you already have a pile of responsibilities and things to do, and when you’re worn out. If it’s something that doesn’t require your skills, hand it off to someone else that may have fewer things on their plate.
一開始你或許會(huì)感覺愧疚,但是你的身體之后會(huì)感謝你。當(dāng)你已經(jīng)有大量感情和事情需要處理,或者當(dāng)你筋疲力盡的時(shí)候,有必要說“不”。如果事情并不是要求你的技能,可以轉(zhuǎn)交給那些手頭上事情較少的其他人去做。
何時(shí)你應(yīng)該說“不
說“不”對(duì)你的健康有長(zhǎng)期的好處,但是這并不是說你應(yīng)該一直說“不”。如果你有許多事情要求去做或者需要去做,那就很難置之不理,你需要挑出那些你需要說“是”的事情以及需要說“不”的事情。所以我會(huì)盡可能讓你將說“不”變成簡(jiǎn)單的事情。
If it’s necessary, say yes. If it’s extra responsibilities or things that are minor, say no. For example, I’ve said yes to important social events like birthday dinners, weddings, funerals and big milestone celebrations. But I’ve also said no to social events like regular hangouts with people I see weekly in a different setting.
如果有必要的話,要說“是”。如果是額外的責(zé)任或者不重要的事情,可以說“不”。例如,我會(huì)對(duì)重要的社會(huì)活動(dòng)說“是”,比如生日晚宴,婚禮,葬禮,以及盛大里程碑的慶?;顒?dòng)。但是我也對(duì)一些社會(huì)活動(dòng)說“不”,例如與每周在不同場(chǎng)合都見面的人定期出去逛。
思源教育(原上海交大思源進(jìn)修學(xué)院,簡(jiǎn)稱思源教育)成立于1996年,自建校以來,秉承交大校訓(xùn),依托名校師資,提供專業(yè)的托班輔導(dǎo)、青少年英語輔導(dǎo)、小學(xué)輔導(dǎo)、初中輔導(dǎo)、高中輔導(dǎo)、高考高復(fù)、三校生高復(fù)、藝考生文化課等,學(xué)生遍及全市各區(qū),至今已幫助六萬多余名學(xué)子取得優(yōu)異成績(jī),成功考入理想的各級(jí)院校!20余年來思源已成為“中考教學(xué)研究中心”、“中學(xué)個(gè)性化學(xué)習(xí)教育基地”、“快速學(xué)習(xí)法”實(shí)驗(yàn)學(xué)校。
021-64680311 思源教育徐匯校區(qū)
(詳情請(qǐng)點(diǎn)擊) 徐匯區(qū)南丹東路238號(hào)2層62932552/62932882 思源中高考學(xué)習(xí)中心
(詳情請(qǐng)點(diǎn)擊) 徐匯區(qū)華山路1988號(hào)匯銀大廈北樓6樓619室32035781/62581699 徐匯三校生高復(fù)校區(qū)
(詳情請(qǐng)點(diǎn)擊) 徐匯區(qū)廣元西路12號(hào)(工商銀行隔壁)上海思源教育微信平臺(tái)
上海思源教育三校生高復(fù)平臺(tái)
Copyright ? siyuanedu.com 上海徐匯區(qū)思源教育培訓(xùn)中心 滬ICP備11008344號(hào)