日期:2021-09-22 09:58 點擊:
無月,不中秋
西方人眼中的月
是女性與愛情,生育與豐收
但也意味著謊言、災禍、邪惡
精神錯亂與神秘莫測
畢竟,是有狼人傳說做底
所以團圓的意象
只屬于中國的月
然而,這并不妨礙我們用英文來描寫月亮
美并不會因為轉(zhuǎn)換了語言而褪色
人類的感情,在很多層面上是共通的
語言,亦是如此
月的表達
月亮,是moon
月光,是moonlight
月輪,是a disc of a moon
滿月,或稱盈月,是full moon
明月,或稱皎月,是bright moon
霧中的月,稱煙月,是misty moon
又稱月籠輕紗,是a mist over the moon
入了夜,首先有
月出東山
the moon rises from behind the mountain
海上生明月
the moon rises over the ocean
月漸漸升起,便有了
月上柳梢
the rising moon climbs over the treetops
用climb體現(xiàn)出緩緩爬升之感
月上柳梢,升入半空,是
皓月當空,明月高懸
the full moon is shining high in the sky
若夜色明朗無云, 可有
皓月千里
glorious moonlight spreads over the vast landscape
glorious光輝的,spread鋪展,vast廣袤的
仰望,天上一輪
明月如鏡
the full moon, like a silver disc, is hanging in the sky
月色明朗,眾星隱藏
月明星稀
stars are few and faint in the moon-bright sky
faint,形容詞,指暗淡的
與bright,即明亮的互為反差
俯身看, 一片
清輝遍地
a pool of moonlight turns everything a bluish silver
bluish silver,清湛的銀色
若天氣暖和,月色有柔和之感,是
月色溶溶
the moonlight is soft and clear
雨后,天朗氣清,則有
月色如水、月光如洗
the watery moonlight streams down from the sky
stream,這里做動詞,流下
也有
月明風清
the moon is shining bright in the cool, crisp breeze
crisp wind 清風
有霧之夜,月依稀可辨,是
月色朦朧
hazy moonlight in the mist
hazy,朦朧的
有云之夜,月忽現(xiàn)身形,是
云破月明
the clouds broke away, revealing the glorious moon
月光投在花間斑斑駁駁,稱
碎月
pieces of moonlight that filter through the petals
filter,過濾;petal,花瓣
月光灑在水面上,閃閃發(fā)光,稱
浮光躍金
glimmer of moonlight in the lake
glimmer,指光的閃爍
中秋團圓,是
花好月圓,月滿花香
night-scented flowers unfold in the pleasant moonlight
unfold,指花開,也指故事展開
待到酒闌人散,卻是
月落星沉
the moon goes down; stars lose their luster
luster,光澤
思源教育(原上海交大思源進修學院,簡稱思源教育)成立于1996年,自建校以來,秉承交大校訓,依托名校師資,提供專業(yè)的托班輔導、青少年英語輔導、小學輔導、初中輔導、高中輔導、高考高復、三校生高復、藝考生文化課等,學生遍及全市各區(qū),至今已幫助六萬多余名學子取得優(yōu)異成績,成功考入理想的各級院校!20余年來思源已成為“中考教學研究中心”、“中學個性化學習教育基地”、“快速學習法”實驗學校。
021-64680311 思源教育徐匯校區(qū)
(詳情請點擊) 徐匯區(qū)南丹東路238號2層62932552/62932882 思源中高考學習中心
(詳情請點擊) 徐匯區(qū)華山路1988號匯銀大廈北樓6樓619室32035781/62581699 徐匯三校生高復校區(qū)
(詳情請點擊) 徐匯區(qū)廣元西路12號(工商銀行隔壁)