日期:2022-09-29 13:03 點擊:
相信英語初步入門的同學(xué)們,為了累計單詞量庫存,都嘗試過簡單又粗暴的“背背背”法則。時日一久,背下來的單詞雖多,但重復(fù)性的“同義詞”與“相似詞”也與日俱增,同學(xué)們難免會開始混淆——越是簡單的詞,越是不知道該怎么用。
那就請繼續(xù)看下去吧,其實“單詞不簡單”!
今天,小編將教大家如何區(qū)分“See"和”Look"。See與Look的表字面翻譯都是“瞧”與“看”,但是這兩者卻有著巨大差異。
記得英語有一句“oh I see"(原來如此),為什么要這么說?
這個說法是完全是與“眼睛”無關(guān)的,它主要是表達一個人有“能力”看清一件事情。所以在很多方面,see都是用來表達“是否能看清一件事或一個事物的能力”,且和“眼睛”沒有非常直接的關(guān)系。
“Can you see this?”
你能看見這個嗎?
只要是擁有正常“視覺能力”的人,以上的問句答案都是肯定的。從某個角度上來看,這也關(guān)乎到某個人“眼睛”的運作腦力,但卻沒有非常明顯地被表達出來。
與see不同,look是直接與“眼睛”聯(lián)系上的動詞,用非常淺白的話說,就是“直接操控眼珠子將視線集中在某個點上”。當(dāng)一個人叫你look一些東西的時候,是非常明確地給你指明要看的“方向”了,而see卻不一定。
Look at this picture, can you see the little girl behind the man?
來看看這張圖,能否看到那個藏在男人身后的小女孩?
以上句子,我們先用look將讀者的視線引導(dǎo)到一個點上,即照片里,接著再用see來質(zhì)問,他是否有正常的“視覺能力”來發(fā)現(xiàn)某個隱藏點。
總結(jié),see和look兩者都是“瞧瞧看”,但一個主要用來表達視覺能力;而另一個則用來引導(dǎo)操控別人眼里的視線或視角。
小考題:
Now, do you see/look the difference?
你現(xiàn)在能看清這些區(qū)別了嗎?
思源教育(原上海交大思源進修學(xué)院,簡稱思源教育)成立于1996年,自建校以來,秉承交大校訓(xùn),依托名校師資,提供專業(yè)的托班輔導(dǎo)、青少年英語輔導(dǎo)、小學(xué)輔導(dǎo)、初中輔導(dǎo)、高中輔導(dǎo)、高考高復(fù)、三校生高復(fù)、藝考生文化課等,學(xué)生遍及全市各區(qū),至今已幫助六萬多余名學(xué)子取得優(yōu)異成績,成功考入理想的各級院校!20余年來思源已成為“中考教學(xué)研究中心”、“中學(xué)個性化學(xué)習(xí)教育基地”、“快速學(xué)習(xí)法”實驗學(xué)校。
32035781/62581699 徐匯三校生高復(fù)校區(qū)
(詳情請點擊) 徐匯區(qū)廣元西路12號(工商銀行隔壁)021-64680311 思源教育徐匯校區(qū)
(詳情請點擊) 徐匯區(qū)南丹東路238號2層62932552/62932882 思源中高考學(xué)習(xí)中心
(詳情請點擊) 徐匯區(qū)華山路1988號匯銀大廈北樓6樓619室