日期:2022-11-01 09:54 點(diǎn)擊:
我們今天要講的習(xí)慣用語(yǔ)都有這樣一個(gè)詞: tune。Tune常用作名詞,解釋曲調(diào),但是有時(shí)tune也當(dāng)動(dòng)詞。例如在下面的習(xí)慣用語(yǔ)里: Tune in, 原來(lái)的意思是把收音機(jī)或者電視機(jī)調(diào)撥到某一頻率或者頻道,收聽(tīng)或者收看節(jié)目。但是作為習(xí)慣用語(yǔ),tune in卻另有意思,而且后面還往往跟著on這個(gè)詞。讓我們聽(tīng)個(gè)例子來(lái)體會(huì)它的含義。
這是一個(gè)父親在對(duì)近來(lái)美國(guó)青少年迷戀的繞舌音樂(lè)表示不滿(mǎn)。Rap music是流行音樂(lè)的一種。它由節(jié)奏快速?gòu)?qiáng)烈的語(yǔ)句構(gòu)成,往往不伴有音樂(lè)旋律。它和中國(guó)的快板有相似之處。好,我們來(lái)聽(tīng)這段話(huà)吧,注意那位父親喜不喜歡繞舌音樂(lè)。
例句-1:I can never tune in on rap music. To me it's just a noisy waste of time. Can you tell what in the world they're singing about? It sounds like some strange foreign language to me.
那位父親認(rèn)為繞舌音樂(lè)吵吵鬧鬧毫無(wú)意義,簡(jiǎn)直就聽(tīng)不懂他們?cè)诔┦裁?。繞舌音樂(lè)對(duì)他說(shuō)來(lái)就象稀奇古怪的外國(guó)話(huà)一樣一竅不通。
顯然那位父親是不喜歡繞舌音樂(lè)的,所以這里的never tune in on意思是向來(lái)不喜歡,而習(xí)慣用語(yǔ)tune in就解釋喜歡或者欣賞。
前面說(shuō)過(guò)tune in可以解釋把收音機(jī)或者電視機(jī)調(diào)撥到某一電臺(tái)收聽(tīng)他們的節(jié)目,如果你不想收聽(tīng)這個(gè)電臺(tái)的節(jié)目了,那么你就可以把收音機(jī)或者電視機(jī)調(diào)出這個(gè)電臺(tái)的波段,或者干脆關(guān)掉。這時(shí)候你可以說(shuō)tune out,但是我們要學(xué)的習(xí)慣用語(yǔ)是: tune someone out。既然tune out可以解釋不收聽(tīng)某一電臺(tái)的節(jié)目,推想起來(lái)tune someone out這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)的意思一定是不聽(tīng)某人所說(shuō)的話(huà)了。
我們來(lái)聽(tīng)個(gè)例子。這是一位職業(yè)咨詢(xún)顧問(wèn)在幫助一名職員分析為什么他的老板對(duì)他的建議充耳不聞,試圖幫這名職員挖掘他和上級(jí)之間的問(wèn)題癥結(jié)所在,并且為他指點(diǎn)出路。
例句-2:Try to think exactly what you did to make your boss tune you out. Unless he respects you again, you can't put good use to your talents. Either try harder to get back his confidence or start looking for another job.
顧問(wèn)建議那個(gè)職員努力回想自己究竟做了什么才使得老板把他的話(huà)當(dāng)耳邊風(fēng)的。他說(shuō)除非你重新獲得老板的重視,否則你沒(méi)法施展你的才能。你只有兩種選擇。不是努力再次取得老板的信任,就是另謀出路。
顯然這段話(huà)里的tune you out意思就是不聽(tīng)你的話(huà),或者不重視你。習(xí)慣用語(yǔ)tune someone out解釋漠視某人的意見(jiàn)。
我們?cè)賹W(xué)一個(gè)帶有tune這個(gè)詞的習(xí)慣用語(yǔ)在這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)里tune不再是動(dòng)詞而是名詞。這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)是: out of tune。Tune當(dāng)名詞的時(shí)候解釋曲調(diào),所以out of tune從字面意思來(lái)看就是不入調(diào),或者說(shuō)是走調(diào)。例如: The piano is out of tune. 這句話(huà)是在說(shuō)鋼琴琴鍵的音調(diào)偏高或者或者偏低。也就是鋼琴走音了。但是out of tune這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)其實(shí)有更廣泛的意義,可以解釋不和諧一致,out of tune要表示和什么不協(xié)調(diào)、不合拍,通常后面得跟with,就成了out of tune with...好,我們來(lái)聽(tīng)個(gè)例子。它說(shuō)的是一位人老心不老的老人:
例句-3:He's 76 years old, so it's amazing he never seems to be out of tune with the changing times. He spends a lot of time with young people and always talks about what's important to them.
這段話(huà)說(shuō):他有七十六了,然而他顯得從不落后于日新月異的形勢(shì)。這真令人不可思議。他常常和年輕人作伴,并且老是談?wù)撉嗄觋P(guān)心的那些問(wèn)題。
所以這里的never out of tune with意思就是和什么從來(lái)都很協(xié)調(diào),而out of tune含義就是格格不入。
思源教育(原上海交大思源進(jìn)修學(xué)院,簡(jiǎn)稱(chēng)思源教育)成立于1996年,自建校以來(lái),秉承交大校訓(xùn),依托名校師資,提供專(zhuān)業(yè)的托班輔導(dǎo)、青少年英語(yǔ)輔導(dǎo)、小學(xué)輔導(dǎo)、初中輔導(dǎo)、高中輔導(dǎo)、高考高復(fù)、三校生高復(fù)、藝考生文化課等,學(xué)生遍及全市各區(qū),至今已幫助六萬(wàn)多余名學(xué)子取得優(yōu)異成績(jī),成功考入理想的各級(jí)院校!20余年來(lái)思源已成為“中考教學(xué)研究中心”、“中學(xué)個(gè)性化學(xué)習(xí)教育基地”、“快速學(xué)習(xí)法”實(shí)驗(yàn)學(xué)校。
32035781/62581699 徐匯三校生高復(fù)校區(qū)
(詳情請(qǐng)點(diǎn)擊) 徐匯區(qū)廣元西路12號(hào)(工商銀行隔壁)021-64680311 思源教育徐匯校區(qū)
(詳情請(qǐng)點(diǎn)擊) 徐匯區(qū)南丹東路238號(hào)2層62932552/62932882 思源中高考學(xué)習(xí)中心
(詳情請(qǐng)點(diǎn)擊) 徐匯區(qū)華山路1988號(hào)匯銀大廈北樓6樓619室上海思源教育微信平臺(tái)
上海思源教育三校生高復(fù)平臺(tái)
Copyright ? siyuanedu.com 上海徐匯區(qū)思源教育培訓(xùn)中心 滬ICP備11008344號(hào)