日期:2023-12-08 13:14 點(diǎn)擊:
1.appreciate its time-honored development
欣賞某物悠久的歷史
2.learn the detailed process of how it spread
了解某物傳播的具體過程
3.have an extensive knowledge of history and culture in ancient China
廣泛了解中國古代的歷史文化
4.have a great chance to feel the charm of sth by doing sth
有機(jī)會(huì)通過做某事感受某物的魅力
5.sth represent a unique type of Chinese folk art
某物代表中國民俗藝術(shù)的獨(dú)特類型
6.breathe the historical air when visiting all the must-see spots
在參觀必去的景點(diǎn)時(shí)感受歷史的氣息
7.discover Chinese elements and features
發(fā)現(xiàn)中國元素和特色
8.have a deeper look into historical events, folk arts and traditional customs
深入了解歷史事件民俗藝術(shù)和傳統(tǒng)習(xí)俗
9.explore Chinese history and culture
探索中國歷史文化
10.feel the combination of tradition and modernity
感受傳統(tǒng)和現(xiàn)代的融合
11.be amazed at the wisdom of Chinese people
贊嘆中國人民的智慧
12.be impressed by the brilliance of Chinese civilization
為中華文明的燦爛而感到震撼
13.be totally immersed in Chinese culture
沉浸在中國文化中
14.foster your discrimination in various art forms
培養(yǎng)你對各種藝術(shù)形式的鑒賞能力
15.reach a higher level of artistic thinking
達(dá)到更高藝術(shù)思維水平
16.explore the charm of
探索的魅力
17.broaden one’s horizon/vision
開闊眼界
18.cultivate/nourish/nurture one's mind
陶冶情操
19.refresh one’s mind/brain/get refreshed
提神醒腦,恢復(fù)精力
20.spread the essence of Chinese culture
傳播中國文化的精髓
21.promote cultural diversity
促進(jìn)文化多樣性
22.enhance cultural confidence
增強(qiáng)文化自信
23.boost cultural prosperity
促進(jìn)文化繁榮
24.improve cultural soft power
增強(qiáng)文化軟實(shí)力
25.better carry forward Chinese culture
更好地弘揚(yáng)中國文化
26.consolidate national cohesion
增強(qiáng)民族凝聚力
27.enjoy wide popularity
膾炙人口
28.attract the one’s attention
吸引眼球
29.beautiful melody and simple lyrics
旋律優(yōu)美 歌詞簡單
30.stand out among all the competitors
脫穎而出
31.Chinese folk arts and crafts
民俗手工藝
32.have a long history of
有悠久的歷史
33.respect the local customs
尊重當(dāng)?shù)仫L(fēng)俗
34.increase one’s knowledge about Chinese culture
增加對中國文化的了解
35.culture shock
文化沖擊
36.spread Chinese culture
傳播中國文化
# 01 傳統(tǒng)文化常用搭配 #
文明搖籃 cradle of civilization
無愧于時(shí)代的作品 works worthy of the times
古文明 ancient civilization
古為今用 to make the past serve the present
洋為中用 to make the foreign serve China
中外學(xué)者 Chinese and overseas scholars
博大精深 to be extensive and profound
享有……的聲譽(yù) to enjoy a good/high reputation for
被譽(yù)為 to be honored/crowned as
文化娛樂活動(dòng) cultural and amusement activities
文化產(chǎn)業(yè) culture industry
文化底蘊(yùn) cultural deposit
文化事業(yè) cultural undertaking
文化交流 cultural exchange
文化沖擊 culture shock
文化差異 cultural difference
占據(jù)重要地位 to play a significant role; to have/ occupy a significant place
肩負(fù)……的責(zé)任 to shoulder the responsibility of...
與……密不可分 to be closely associated with…
推廣中國文化 to promote Chinese culture
促進(jìn)世界和平 to promote world peace
增進(jìn)友誼 to enhance friendship
民族特性和價(jià)值觀 national identity and value
在各地差異很大 to vary widely from region/place to region/place
促進(jìn)文化的傳播 to promote the spread of culture
促進(jìn)交流 to promote exchanges
蓬勃發(fā)展 to flourish
豐富多彩 to be rich and colorful
中華民族 the Chinese nation
傳統(tǒng)美德 traditional virtues
# 02 語音文字 #
漢字 Chinese character
單音節(jié) single syllable
上聲 falling-rising tone
去聲 falling tone
陰平 level tone
陽平 rising tone
# 03 傳統(tǒng)文學(xué) #
四書 the Four Books
《大學(xué)》The Great Learning
《中庸》The Doctrine of the Mean
《論語》The Analects of Confucius
《孟子》The Mencius
《春秋》The Spring and Autumn Annals
《史記》Historical Records
《詩經(jīng)》The Books of Songs/The Book of Odes
《書經(jīng)》The Books of History
《易經(jīng)》The Book of Changes
《禮記》The Book of Rites
《孫子兵法》The Art of War
# 04 優(yōu)秀民間藝術(shù) #
火藥 gunpowder
印刷術(shù) printing
造紙術(shù) paper-making
指南針 compass
武術(shù) martial art
功夫 kung fu
中國結(jié) Chinese knot
皮影戲 shadow play
說書 story-telling
疊羅漢 make a human pyramid
踩高蹺 stilt walk
戲劇小品 skit
相聲 witty dialogue comedy/comic cross talk
雜技 acrobatics
拳擊 boxing
篆刻 seal cutting
卷軸 scroll
蠟染 batik
泥人 clay figure
漆畫 lacquer painting
# 05 傳統(tǒng)戲劇 #
戲劇藝術(shù) theatrical art
生 male (the positive male role)
旦 female (the positive female role)
凈 a supporting male role
丑 a clown or a negative role
花臉 painted role
滑稽場面, 搞笑小噱頭 shtick
滑稽短劇 skit
京劇人物臉譜 Peking Opera Mask
# 06 節(jié)日 #
二十四節(jié)氣 the twenty-four solar terms
春節(jié) the Spring Festival
元宵節(jié) the Lantern Festival
清明節(jié) the Tomb-sweeping Day
端午節(jié) the Dragon Boat Festival
中秋節(jié) the Moon Festival/the Mid-Autumn Day
重陽節(jié) the Double Ninth Day/the Aged Day
天干 heavenly stem
地支 earthly branch
陽歷 solar calendar
公歷 Gregorian calendar
陰歷 lunar calendar
閏年 leap year
# 07 平安健康#
尊敬老人 to respect the elderly
贍養(yǎng)父母 to support/take care of parents
繼承 to inherit
后人 later generation
強(qiáng)身健體 to improve the physical health; to strengthen the body
益壽延年 to prolong life
保佑平安 to keep sb. safe
象征意義 symbolic meaning
象征好運(yùn)和祝福 to symbolize good luck and blessings
# 08 其它#
重要文化遺產(chǎn) major cultural heritage
中國畫 traditional Chinese painting
書法 calligraphy
水墨畫 Chinese brush painting / ink and wash painting
工筆 traditional Chinese realistic painting
民間傳說 folklores
寓言 fable
傳說 legend
神話 mythology
賦詩 inscribe a poem
對對聯(lián) matching an antithetical couplet
中華文明 Chinese civilization
文明搖籃 cradle of civilization
華夏祖先 the Chinese ancestors
朝廷使者 royal court envoy
文人 men of letters
雅士 refined scholars
文物 cultural relics
思源教育(原上海交大思源進(jìn)修學(xué)院,簡稱思源教育)成立于1996年,自建校以來,秉承校訓(xùn),提供專業(yè)的高考高復(fù)、三校生高復(fù)、藝考生文化課等,學(xué)生遍及全市各區(qū),至今已幫助六萬多余名學(xué)子取得優(yōu)異成績,成功考入理想的各級院校!20余年來思源已成為“中考教學(xué)研究中心”、“中學(xué)個(gè)性化學(xué)習(xí)教育基地”、“快速學(xué)習(xí)法”實(shí)驗(yàn)學(xué)校。
32035781/62581699 交復(fù)致遠(yuǎn)徐匯三校生高復(fù)校區(qū)
(詳情請點(diǎn)擊) 徐匯區(qū)廣元西路12號(工商銀行隔壁)62932552/62932882 交復(fù)致遠(yuǎn)中高考學(xué)習(xí)中心
(詳情請點(diǎn)擊) 徐匯區(qū)華山路1988號匯銀大廈北樓619400-678-9493 思源教育龍漕路校區(qū)
(詳情請點(diǎn)擊) 徐匯區(qū)龍漕路223號思源教育上海思源教育微信平臺(tái)
上海思源教育三校生高復(fù)平臺(tái)
Copyright ? siyuanedu.com 上海徐匯區(qū)思源教育培訓(xùn)中心 滬ICP備11008344號