【初中語文】初中文言文習(xí)題訓(xùn)練含答案
日期:2025-02-17 10:13 點擊:
初中文言文訓(xùn)練
1.閩中有帶魚
[明]謝肇淛
閩有帶魚,長丈余,無鱗而腥,諸魚中最賤者,獻客不以登俎①。然中人之家,用油沃煎,亦甚馨潔。嘗有一監(jiān)司,因公事過午歸,餒甚,道傍聞香氣甚烈,問何物,左右以帶魚對,
立命往民家取已煎者至宅啖②之,大稱善,且怒往者之不市也。自是每飯必欲得之,去閩數(shù)載,猶思之不置。人之嗜好無常如此。吳江顧道行先生亦嗜閩所作帶魚鲊,遇閩人輒索,而閩人賤視此味,常無以應(yīng)之也。
(選自《五雜組》,題另加)
【注釋】①不以登俎(zǔ):意為上不了臺面。②啖(dàn):吃。
1.文中畫直線句的停頓,正確的一項是( )。
A.立命往民家取已煎者 / 至宅啖之 B.立命往民家取 / 已煎者至宅啖之
C.立命 / 往民家取已煎者至宅啖之 D.立命往 / 民家取已煎者至宅啖之
2.將下列句子翻譯成現(xiàn)代漢語。
自是每飯必欲得之,去閩數(shù)載,猶思之不置。
3.“閩人輕賤的帶魚,監(jiān)司卻念念不忘,這說明什么道理?”請你談?wù)勛约旱乃伎肌?br />
答案:
1.A
2.示例:從此每頓飯必想著吃煎帶魚,離開閩地許多年,仍然想著煎帶魚(心中)放不下。
3.示例:人對事物的嗜好與其貴賤無關(guān)。
翻譯:
閩地有一種帶魚,長約一丈多,沒有鱗甲,味道很腥,是眾多魚類中價格最便宜的,招待客人上不了臺面。但是普通人家,用油煎著吃,也還是芳香撲鼻的。曾經(jīng)有一個監(jiān)司,因為公事過了中午才回家,餓得很,在道路邊聞到很濃的香氣,問是什么東西,旁邊的人回答說是帶魚。監(jiān)司立刻讓人前往百姓家取已煎好的帶魚,送到家里來吃,大稱味道好,并且惱怒以前為什么不給他買。從此每頓飯必想著吃煎帶魚,離開閩地許多年,仍然想著煎帶魚(心中)放不下。一個人對事物的嗜好很少有像這樣的。吳江顧道行先生也喜歡吃閩地所做的腌帶魚,遇到閩人就索要,但閩地的人輕視這種食品,常常沒有人回應(yīng)他。
2.曹紹夔①捉“怪”
洛陽有僧,房中有罄②,日夜輒自鳴。僧以為怪,懼而成疾。求術(shù)士百方禁之,終不能已。紹夔與僧善,來問疾,僧俱以告,俄,擊齋鐘,罄復(fù)作聲。紹夔笑曰:“明日可設(shè)盛饌③,當(dāng)為除之。”僧雖不信紹夔言,然冀其有效,乃具饌以待之。夔食訖,出懷中銼,銼罄數(shù)處,其響遂絕。僧苦問其所以,紹夔云:“此罄與鐘律合,擊彼此應(yīng)。”僧大喜,其疾亦愈。
【注釋】①曹紹夔(kuí):人名。②罄(qìng):此處指一種打擊樂器,通“磬”“馨”。③饌(zhuàn):食物,多指美食。④銼(cuò):用鋼制成的磨鋼、鐵、竹、木等的工具。
1.解釋下列句中加點的詞。
(1)紹夔與僧
善( ) (2)然冀其有
效( )
2.對文中畫線句的理解,最恰當(dāng)?shù)囊豁検? )。
A.和尚因此愁苦地追問曹紹夔 B.和尚因此一再地追問曹紹夔
C.和尚愁苦地追問響聲消失的原因 D.和尚一再地追問響聲消失的原因
3.文章標(biāo)題中的“怪”指的是“ ”,“怪”產(chǎn)生的原因是 ,曹紹夔捉“怪”的故事啟示我們: 。
答案:
1.(1)友好,親善,關(guān)系好 (2)效果
2.D
3.房中有罄,日夜輒自鳴;罄與鐘律合,擊彼此應(yīng)(罄與鐘的頻率相同,敲擊了鐘就會引起罄的共鳴);對生活中的一些怪現(xiàn)象不要迷信,要用科學(xué)的精神去探究。
翻譯:
洛陽有個和尚,他的屋里有個罄鐘,每天時常自動地發(fā)出聲音。和尚認(rèn)為這件事是奇怪的,害怕得生病了。尋求有法術(shù)的人使用各種方法來禁止罄鳴響,最終也不能使(它)停止。曹紹夔與和尚很友好,來探望他的病,和尚就把事情全告訴了他。一會兒,(廟里敲)擊打齋鐘,罄也跟著自鳴。曹紹夔笑著對和尚說:“明天可安排好飯好菜,我會為你解除這個煩惱。”和尚雖然不相信他的話,但仍希望他的方法有效,便準(zhǔn)備了豐盛的飯菜來招待他。曹紹夔吃完之后,從袖中抽出一把銼刀,在罄鐘上幾個地方銼了幾下,罄鐘就不再響了。和尚一再地追問聲音消失的原因,曹紹說:“這個罄鐘和齋鐘振動的頻率相同,敲擊齋鐘這個罄鐘就相應(yīng)響了起來。”和尚很高興,他的病也好了。
3.疑人竊履
昔楚人有宿于其友之家者,其仆竊友人之履以歸,楚人不知也。適使其仆市履于肆,仆私①其直而以竊履進②,楚人不知也。他日,友人來過,見其履在楚人之足,大駭曰:“吾固疑之,果然竊吾履。”遂與之絕。逾年而事暴③,友人踵④楚人之門,而悔謝曰:“吾不能知子,而繆⑤以疑子,吾之罪也。請為以如初。”
(選自《歷代寓言大觀》)
【注釋】①私:貪圖,占有。②進:奉上,呈上。③暴:露,顯露。④踵:至,親到。踵門:親自登門。⑤繆:同“謬”,錯誤,荒謬。
1.解釋下面句中加點的詞。
(1)適使其仆
市履于肆( ) (2)而悔
謝曰( )
2.將下面句子翻譯成現(xiàn)代漢語。
吾固疑之,果然竊吾履。
3.聯(lián)系文章內(nèi)容,你認(rèn)為友人是怎樣一個人?結(jié)合你的生活體驗加以評價。
答案:
1.(1)買 (2)道歉
2.我本來就懷疑你,果然是你偷了我的鞋。
3.友人首先是一個武斷、率直的人,對懷疑的事情不加核實,誤會了朋友;同時他又是一個知錯就改、果斷率真的人,發(fā)現(xiàn)錯誤后坦誠認(rèn)錯,在生活中我們應(yīng)該努力認(rèn)清真相,發(fā)現(xiàn)錯誤后也要勇于承認(rèn)和改正。
翻譯:
從前楚國有個人夜宿在朋友家里,他的仆人偷了他的朋友的鞋子回來楚國人不知道。恰好他讓仆人到鞋店里買鞋,什人私自占有了買鞋的錢,把偷來的鞋子交給他,楚國人也不知道。有一天,他的朋友來拜訪他,看見自己的鞋子穿在楚國人的腳上,很驚訝,說:“我本來就懷疑你,果然是你偷了我的鞋子。”于是和他斷絕了聯(lián)系。過了幾年事情暴露,朋友來到楚國人的家里,向他道歉說:“我不夠了解你,卻錯誤地懷疑你,這是我的過錯,請讓我們和好如初吧。”